A.M. Bakalar

A.M. Bakalar, Asia Monika Bakalar (pseudonim pisarski Joanny Zgadzaj[1]) (ur. 3 marca 1975 we Wrocławiu) – polska pisarka pisząca w języku angielskim.

Życiorys

Ukończyła studia na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu Wrocławskiego. W różnych okresach czasu mieszkała na Sycylii, w Kanadzie, Niemczech i we Francji. W 2004 roku wyemigrowała do Wielkiej Brytanii. W latach 2007–2011 pracowała nad doktoratem w zakresie literatury postkolonialnej i komparatywnej w Birckbeck College w Londynie, a następnie przeniosła się na University of Southampton. W trakcie pracy nad doktoratem napisała pierwszą powieść Madame Mephisto, a następnie przerwała studia doktoranckie, aby poświęcić się dalszej pracy pisarskiej. Jej szkic Writing Mothers: Spatial-Textual Formations in Nigerian Buchi Emecheta’s Second-Class Citizen and Pole Anna Janko’s The Girl with Matches został opublikowany w 2012 w książce pt. Women’s Voices and Feminism in Polish Cultural Memory, Cambridge Scholars Publishing. Mieszka w Londynie z partnerem, Brytyjczykiem, muzykiem drum & bass.

Twórczość

Jej pierwsza powieść Madame Mephisto została nominowana przez czytelników do nagrody Guardian First Book Award[2] w 2012. Akcja powieści dzieje się między Anglią a Polską. Główna bohaterka, Magda, polska emigrantka, uprawia marihuanę we wschodniej Polsce. Krótko po publikacji autorka spotkała się z krytyką ze strony Polaków za pisanie w języku angielskim oraz brak patriotyzmu. Debiut został przychylnie przyjęty w prasie brytyjskiej. Recenzje ukazały się na łamach:The Guardian, The Times Literary Supplement oraz Huffington Post. Deon Meyer, pisarz z Południowej Afryki, nazwał książkę „wyjątkową”. Pisarka jest pierwszą Polką, która opublikowała powieść w języku angielskim po wejściu Polski do Unii Europejskiej w 2004. W opowiadaniu Whatever makes you sleep at night, które ukazało się w magazynie Wasafiri w 2013, poruszyła temat skinheadów i nietolerancji w Polsce. Autorka aktywnie promuje literaturę polską i Europy Środkowo-Wschodniej w Wielkiej Brytanii. W 2013 była redaktorką specjalnego wydania magazynu Litro poświęconego literaturze polskiej, w którym znalazły się fragmenty książek polskich autorów: Tadeusza Różewicza, Zygmunta Miłoszewskiego, Jacka Dehnela, Wioletty Grzegorzewskiej oraz Grażyny Plebanek. W 2012 została zaproszona do programu Night Waves[3], na antenie BBC Radio 3, gdzie opowiadała o angielskojęzycznym wydaniu powieści Narcyzy Żmichowskiej Poganka. W 2013, w trakcie nagrania wraz z Evą Hoffman w BBC Radio 3 BBC Proms 2013 Season, Proms Plus Literary: Poles in Britain[4], przedstawiła powieść Doroty Masłowskiej Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną.

Publikacje

  • Powieści
    • Madame Mephisto, Stork Press, 2012
  • Opowiadania
    • Whatever makes you sleep at night, Wasafiri, 2013
  • Inne
    • Writing in the second language[5], 2012, Bookoxygen
    • My top ten Nigerian Books, listopad 2012, Litro[6]
    • Polish people are Britain’s invisible minority, grudzień 2012, The Guardian[7]
    • Christmas List 2012: Smena’s Memory by Wioletta Grzegorzewska’ 2012, Wasafiri[8]
    • Poland – Letter from the Editor, czerwiec 2013, Litro[9]
    • 10 Polish Books You Should Be Reading czerwiec 2013, Litro[10]
    • An important lesson for Polish migrants in the Before You Go, film, czerwiec 2013, The Guardian[11]
    • Book Review: The Devil’s Workshop by Jáchym Topol, sierpień 2013, Litro[12],

Przypisy

  1. Magda Raczyńska: A.M. Bakalar – profesjonalna kłamczucha. Wyborcza.pl, 2012-07-03. [dostęp 2015-12-16].
  2. Guardian First Book Award reader nominations: Madame Mephisto by A M Bakalar | Books | The Guardian, www.theguardian.com [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  3. BBC Radio 3 – Night Waves, International Review, www.bbc.co.uk [dostęp 2017-11-28] (ang.).
  4. Proms 2013 Proms Plus Literary – BBC Proms – BBC, www.bbc.co.uk [dostęp 2017-11-28] (ang.).
  5. Writing in a Second Language by A.M. Bakalar « Book Oxygen, bookoxygen.com [dostęp 2017-12-05] [zarchiwizowane z adresu 2014-10-21] (ang.).
  6. My Top Ten Nigerian Books, www.litro.co.uk [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  7. Polish people are Britain’s invisible minority | AM Bakalar | Opinion | The Guardian, www.theguardian.com [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  8. wasafiri – The Magazine – Wasafiri Extra – Christmas List, www.wasafiri.org [dostęp 2017-11-16] [zarchiwizowane z adresu 2016-01-13].
  9. Litro #126: Poland – Letter from the Editor, www.litro.co.uk [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  10. 10 Polish Books You Should Be Reading, www.litro.co.uk [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  11. An important lesson for Polish migrants in the Before You Go film | AM Bakalar | Opinion | The Guardian, www.theguardian.com [dostęp 2017-11-16] (ang.).
  12. Book Review: The Devil’s Workshop by Jáchym Topol, www.litro.co.uk [dostęp 2017-11-16] (ang.).

Bibliografia

  • Women’s Voices and Feminism in Polish Cultural Memory, red. Urszula Chowaniec i Ursula Phillips, Cambridge Scholars Publishing, Cambridge 2012,s. 155-170
  • Wasafirii, nr 75 (2013), s. 35–38
  • Litro Magazine, nr 126 (2013), s. 28

Linki zewnętrzne