Dejan Ajdačić

Dejan Ajdačić
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

22 stycznia 1959
Belgrad

Zawód, zajęcie

filolog, folklorysta, tłumacz, redaktor

Alma Mater

Uniwersytet w Belgradzie

Dejan Ajdačić (ur. 22 stycznia 1959 w Belgradzie) – serbski filolog-slawista, folklorysta, tłumacz i redaktor.

Życiorys

Urodził się w Belgradzie w rodzinie fizykochemików. Skończył gimnazjum i szkołę muzyczną. Skończył studia na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Belgradzie (kierunek – literatury jugosłowiańskie i literatura światowa). Pracę doktorską Rozumienie miłości i piękna w poezji Dubrownika renesansowego obronił w 1986 roku, a 2000 roku uzyskał stopień doktora habilitowanego na podstawie rozprawy Świat demonów w literaturze serbskiego romantyzmu. Pracował jako bibliotekarz oddziału literatury ludowej Uniwersyteckiej Biblioteki im. Swetozara Markowicza w Belgradzie od 1988 r., a od 2002 r. do 2003 r. pełnił obowiązki dyrektora Biblioteki.

Od 2003 r. wykłada literaturę i język serbski w Instytucie Filologii Uniwersytetu Kijowskiego im. Tarasa Szewczenki. Wygłosił wykłady gościnne w Wielkim Tyrnowie, Pescarze, Łodzi, Warszawie, Gdańsku, Lublinie.

Zainteresowania naukowe: fantastyka w literaturze piękniej (mitologia i fantastyka naukowa), przedstawienia miłości w literaturze, problemy tożsamości, etnolingwistyka, antropologia kulturowa. Wydał 11 książek, ponad 400 prac nad folklorem Słowian bałkańskich, nad literaturami słowiańskimi w językach serbskim, angielskim, polskim, ukraińskim, rosyjskim, bułgarskim, włoskim i tłumaczeń (przeważnie artykułów literaturoznawczych i folklorystycznych) z polskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, bułgarskiego na język serbski.

Był redaktorem serbskiego czasopisma Književna reč (1995). Był założycielem i redaktorem naczelnym 10 tomów naukowego czasopisma z folklorystyki i etnolingwistyki Kodovi slovenskih kultura (Kody kultur słowiańskich 1996 – 2008). Jest założycielem i redaktorem naczelnym ukraińskiego rocznika Ukraińsko-serbski zbiór Ukras (Ukraińsko-serbski zbiór Ukras od 2006). Jest członkiem rady redakcyjnej czasopisma Etnolingwistyka od 2007 r. (od t. 19).

Jest redaktorem wyboru prac Jerzego Bartmińskiego w książce Jezik – Slika – Svet (Język – Obraz – Świat) opublikowanej w języku serbskim w 2011 r. W zbiorach i czasopismach Dejana Ajdačicia opublikowano teksty 28 polskich autorów: Jan Adamowski, Dorota Filar, Małgorzata Dawidziak, Donat Niewiadomski, Joanna Szadura (Kody kultur słowiańskich), Dobrosława Wężowicz-Ziółkowska (Erotsko u folkloru Slovena), Janina Sałajczyk, Bronisław Baczko, Anna Martuszewska (Antiutopije u slovenskim književnostima), Wacław Józef Walecki (Čudo u slovenskim kulturama), Dariusz Brzostek, Wojciech Kajtoch, Andrzej Stoff (Slovenska naučna fantastika), Miłosz Bukwalt, Małgorzata Filipek, Sabina Giergiel, Magdalena Koch, Milica Semków = Milica Jakóbiec-Semkowowa (U čast Pera Jakobsena), Miłosz Bukwalt (Venecija i slovenske književnosti), Katarzyna Bocian, Dariusz Brzostek, Sabina Giergiel, Wojciech Kajtoch, Paweł Majewski, Andrzej Stoff (Telo u slovenskoj futurofantastici), Katarzyna Bocian, Grażyna Lasoń-Kochańska, Michał Łuczyński, Adam Mazurkiewicz, Andrzej Polak, Katarzyna Puzio, Tomasz Ratajczak, Bogdan Trocha, Wacław Józef Walecki, Paweł Wałowski, Bernadetta Żynis (Slov’jans’ka fantastyka).

Był stypendystą Kasy im. J. Mianowskiego w Instytucie Filologii Polskiej UMCS w Lublinie w 2005 roku (zbadanie demonów w literaturze polskiej), 2009 roku (zbadanie polskich stereotypów narodowych).

Jest kierownikiem internetowych sieci kulturalnych Projekt Rastko. Jest członkiem Komisji etnolingwistycznej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów.

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Ciklus slovenska fantastika 005.jpg
Autor: Matea Milošević, Licencja: CC BY-SA 4.0
Slavic and Serbian fantasy cycle, University library, Belgrade, Serbia, Dejan Ajdačić, Serbian philologist.