Freakazoid!

Freakazoid!
Gatunek

serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Liczba odcinków

24

Produkcja
Reżyseria

Eric Radomski, Dan Riba, Rich Arons, Scott Jeralds

Scenariusz

Mitch Watson, Tom Sheppard, John P. McCann, Melody Fox, Paul Rugg, Tom Ruegger, Alan Burnett, Paul Dini

Muzyka

Richard Stone, Steven Bernstein, Julie Bernstein

Czas trwania odcinka

21 minut

Pierwsza emisja
Data premiery

9 września 1995

Stacja telewizyjna

ZigZap
Canal+

Lata emisji

1995-1997

Status

zakończony

Freakazoid! (1995-1997) – amerykański serial animowany, którego głównym bohaterem jest nastolatek Dexter Douglas, spec komputerowy. Na święta Bożego Narodzenia otrzymał mikroprocesor Freak, pozwalający podłączyć się do superszybkiej infostrady. Kot Dextera wpisał określoną kombinację uruchamiającą defekt procesora, a Dexter ją skasował. Wtedy mikroprocesor zwariował i wessał Dextera do Internetu. Tam poprzez zderzenie z nieprawdopodobną liczbą zupełnie niepotrzebnych i bezużytecznych informacji ulega przemianie w zwariowanego superbohatera o nadludzkich zdolnościach, zwanego Freakazoid. W serialu gościnnie występują: Księżna Diana, Bill Clinton, Hillary Clinton, Jack Valenti, Animaniacy, Pinky i Mózg i Norman Abram.

Serial w Polsce był emitowany w latach 1997-99 w telewizji Canal+. 14 września 2007 roku serial pojawił się w telewizji ZigZap. Nie jest już emitowany od 2011 roku.

Obsada

oraz

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Canalu+ - Master Film
Reżyseria: Romuald Drobaczyński
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Michał Przybył
Teksty piosenek:

Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Anna Rybicka
Udział wzięli:

Śpiewali: Mieczysław Morański, Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Jacek Bończyk

Lektorzy:

Odcinki

Premiera w Polsce:

Spis odcinków

N/oPolski tytułAngielski tytuł
SEZON PIERWSZY
01Prognoza pogody na jutroFive Day Forecast
Taniec potępięcówDance of Doom
RękomanHand Man
02Jack KnotCandle Jack
Toby Danger w filmie: Dzień ApokalipsyToby Danger in Doomsday Bet
LobotomiaThe Lobe
03Przy-GłupMo-Ron
Lord Cykor w filmie: Ale kanałLord Bravery in The Sewer Rescue
Legendy przy obiadkuLegends Who Lunch
04A imię jego KomiksomaniakAnd FanBoy Is His Name
Dzieje krasnali ogrodowych: Księga IV – Igraszki o zachodzie słońcaLawn Gnomes: Chapter IV – Fun in the Sun
Telewizyjny kurs języka francuskiegoFrenching with Freakazoid
05Freakopies furiatekFoamy the Freakadog
Ach, ta biurokracjaOffice Visit
Oda na cześć Leonarda NimoyaOde to Leonard Nimoy
Próba systemu wczesnego ostrzeganiaEmergency Broadcast System
Telewizyjny kurs języka norweskiegoCönversational Nörwegian
06Mikroprocesor Freak, cz. 1The Chip, Part I
07Mikroprocesor Freak, cz. 2The Chip, Part II
Freakazoid zmienia bieg historiiFreakazoid is History!
08Piekielne wyścigówkiHot Rods From Heck
Superłowca w filmie: Czas na złoThe Huntsman in A Time For Evil
09Relakso-wizjaRelax-O-Vision
Sadłoman i TęgawekFatman and Boy Blubber
Areszt za idiotyzmLimbo Lock-Up
Superłowca w filmie: Pałac TerroruThe Huntsman in Terror Palace
10Łokcie przy sobieIn Arms Way
ChmurkaThe Cloud
11Następnym razem najpierw zadzwońNext Time, Phone Ahead
Predator prymusówNerdator
12Dom FreakazoidaHouse of Freakazoid
Coś tu brzydko pachnieSewer or Later
13Zemsta GuitierrezaThe Wrath of Guitierrez
SEZON DRUGI
14Randka DexteraDexter’s Date
15Freakazoid chrzestnyThe Freakazoid
16Misja FreakazoidaMission: Freakazoid
17Rzecz o miłościA Matter of Love
18Wirtualny FreakVirtual Freak
19HerosikHero Boy
20Zjazd miłośników science fictionFreak-A-Panel
Grobowiec NiewiduchaTomb of Invisibo
21Wyspa doktora MistikoIsland of Dr. Mystico
22Posągowa pięknośćStatuesque
23Dwoje na jednegoTwo Against Freak
24NormadeuszNormadeus

Ciekawostki

  • Jedna z postaci, Jack Knot, który porywa ludzi wymawiających jego imię – zapoczątkował internetową modę, polegającą na tym, że użytkownik wysyłający wiadomość po wymienieniu imienia Candlejack nie kończy zdania, jakby sam został porwany (np. Candlejack idzie po cie)[2].
  • W odcinku „Przy-Głup” podczas „Wiadomości Specjalnych Sieci Telewizyjnej WB” Freakazoid jako spiker dyskutuje na temat tego co znaczy skrót „WB” (w rzeczywistości chodzi o wytwórnię filmową Warner Brothers, a dokładniej stację telewizyjną tej wytwórni, „The WB”, w której paśmie przeznaczonym dla dzieci pt. „Kids' WB” miała miejsce premiera serialu Freakazoid!). Ostatecznie Freakazoid (i Narrator) tłumaczy „WB” jako skrót od „Wonny Bobek”. Począwszy od tego odcinka wszelkie wzmianki o stacji „The WB” oraz „Kids' WB” są w następnych odcinkach tłumaczone po polsku jako „Wonny Bobek”.
  • W odcinku „Następnym razem, najpierw zadzwoń” pojawiają się Animaniacy, którzy śpiewają swoją piosenkę tytułową. Na dodatek w polskiej wersji zostało użyte archiwalne nagranie polskiej czołówki serialu Animaniacy.
  • W odcinku „Freakazoid chrzestny” gościnnie występują Wakko Warner (z Animaniaków) i Mózg (z serialu Animaniacy oraz Pinky i Mózg), którzy kłócą się z Freakazoidem o to, który serial ich producent, Steven Spielberg, najbardziej uwielbia. Ze wszystkich kreskówek Warner Bros., przy których współpracował Steven Spielberg nie pojawiają się tylko Animki, które podczas premier reszty seriali na Kids' WB były wówczas emitowane na kanale „Nicktoons”.

Przypisy

  1. Trybuna Śląska, 2001, nr 275 - Silesian Digital Library, www.sbc.org.pl [dostęp 2017-12-07] (ang.).
  2. Candlejack | Know Your Meme, knowyourmeme.com [dostęp 2017-11-23].

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Looney tunes careta 2.png
Intertitle of the Public Domain short film "Crowing Pains"