Hymn Kuby

La Bayamesa
Pieśń Bayamo
Państwo Kuba
TekstPedro Figueredo, 1868
MuzykaPedro Figueredo, 1867

La Bayamesa (Pieśń Bayamo) to hymn państwowy Kuby. Został przyjęty w 1902 roku. Muzykę i słowa napisał Pedro Figueredo.

La Bayamesa (video)

Oficjalne słowa hiszpańskie

Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.
En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!

Tłumaczenie

Do boju, pośpieszcie, bayamczycy,
Ojczyzna spogląda na was z dumą,
Nie bójcie się chwalebnej śmierci,
Bo umrzeć za ojczyznę to żyć.
Żyć w kajdanach, to jakby żyć
bez końca w zniewadze i hańbie,
Posłuchajcie dźwięku surmy bojowej
I do broni pośpieszcie odważnie!

Media użyte na tej stronie

La Bayamesa.ogg
National anthem of Cuba with spanish subtitles
Cuban national anthem (abridged version), performed by the U.S. Navy Band.oga
Instrumental recording of "La Bayamesa", the national anthem of Cuba