Martin Camaj

Martin Camaj
ilustracja
Data i miejsce urodzenia

21 lipca 1925
Temal (Albania)

Data i miejsce śmierci

12 marca 1992
Lenggries (Niemcy)

Narodowość

albańska

Język

albański

Alma Mater

Uniwersytet w Belgradzie

Dziedzina sztuki

powieść, poezja

Ważne dzieła

Djella

Martin Camaj (ur. 21 lipca 1925 w Temal w rejonie Dukagjini, zm. 12 marca 1992 w Lenggries[1]) – albański poeta, prozaik i lingwista.

Życiorys

Był jednym z siedmiorga dzieci Koli Camaja i Terezy z d. Vukaj. Uczył się w szkole Collegium Ksawerianum, prowadzonej przez jezuitów w Szkodrze. Naukę przerwał w 1946 (władze komunistyczne zabroniły dalszego funkcjonowania szkoły) i podjął pracę nauczyciela w szkole w Prekalu. W 1949 Camaj uciekł przez góry do Jugosławii. Po jego ucieczce władze komunistyczne w Albanii internowały jego rodzinę.

Martin Camaj ukończył kurs dla nauczycieli w Peciu, a w latach 1949-1950 pracował w szkole w Tuzi. W 1950 rozpoczął studia na Uniwersytecie Belgradzkim[2]. Studiował tam teorię literatury, slawistykę i filologię klasyczną. Naukę kontynuował na uniwersytecie w Sarajewie, pod kierunkiem Henrika Baricia. W 1956 roku wyjechał z Jugosławii i udał się do Włoch, gdzie kształcił się pod kierunkiem Giuseppe Ungarettiego. Doktoryzował się w Rzymie na podstawie rozprawy Gjuha e Gjon Buzukut (Język Gjona Buzuku). W Rzymie współpracował ze środowiskiem pisarzy emigracyjnych, wywodzących się z krajów Europy Wschodniej. W roku 1957 stanął na czele pisma Shejzat (Plejady), wokół którego skupiali się Arboresze. W 1961 wyjechał do Monachium, gdzie poświęcił się studiom nad językiem albańskim. Tam też prowadził wykłady na miejscowym uniwersytecie do 1990, kiedy przeszedł na emeryturę. Zmarł dwa lata później.

W 2015 w Szkodrze stanął pomnik Camaja, dłuta Skendera Kraji. W Tiranie, Szkodrze, Durrësie, Prisztinie i w Prizrenie znajdują się ulice noszące imię Martina Camaja.

Poezja

  • Kanga e vërrinit, Prishtinë 1954
  • Lirika mes dy moteve („Liryka między dwoma wiekami”), Monachium 1967
  • Poezi : 1953-1967, Monachium 1981
  • Drandja, Monachium 1981
  • Palimpsest, Monachium 1991.
  • Njeriu më vete e me tjerë, Tirana 2012.
  • Vepra poetike (Utwory poetyckie), Tirana 2017.

Proza

  • Djella (powieść), Rzym 1958.
  • Shkundullima, Monachium 1981.
  • Karpa, Monachium 1987.
  • Rrathë (Bransoletki), Szkodra 2001.
  • Jesmine (opowiadania), Tirana 2002
  • Pishtarët e natës (Pochodnie nocy), Szkodra 2008.

Teksty filologiczne

  • Meshari i Gjon Buzukut („Mszał Gjona Buzuku”), Romë 1960
  • Tekst mësimor i gjuhës shqipe (Teksty do nauki języka albańskiego), Wiesbaden 1969
  • E folmja shqipe në provincën e Avelinos („Dialekt albański w rejonie Avelino”), Firence 1971
  • Këngë shqiptare („Pieśni albańskie” – antologia), Düsseldorf 1974
  • Gramatika shqipe („Gramatyka albańska”), Wiesbaden 1984

Polskie tłumaczenia

  • Współczesnemu poecie; Odnaleziona nić; Alter ego; Obojętność; Mój kraj; Co warta jest dla Ulissesa Itaka bez kobiety; Chory ptak; Nocny koncert; Czarne żmije; Wypadek drogowy [w:] „Nie jest za późno na miłość. Antologia poezji albańskiej XX wieku”, tłum. Mazllum Saneja, Sejny 2005.

Przypisy

  1. Robert Elsie: A Biographical Dictionary of Albanian History. I.B. Tauris: 2012, s. 71. ISBN 978-1-78076-431-3.
  2. Robert Elsie: The Tribes of Albania,: History, Society and Culture. I.B. Tauris: 2015, s. 142. ISBN 978-0-85773-932-2.

Bibliografia

  • Robert Elsie: A Biographical Dictionary of Albanian History. I.B. Tauris: 2012, s. 71-72. ISBN 978-1-78076-431-3.
  • Strona poświęcona pisarzowi. shkoder.net. [zarchiwizowane z tego adresu (2013-11-04)].

Media użyte na tej stronie

Martin Camaj.jpg
Portrait of a young Martin Camaj