PEN/Faulkner Award

PEN/Faulkner Award for Fiction – nagroda literacka przyznawana przez PEN/Faulkner Foundation autorowi najlepszej amerykańskiej prozatorskiej książki (powieść, zbiór opowiadań) opublikowanej w danym roku kalendarzowym.

Nagrodę pierwszy raz przyznano w 1981. Zwycięzca otrzymuje 15000 dolarów, każdy z czterech finalistów po 5000. Patronuje jej William Faulkner, pisarz amerykański, noblista z 1949.

Laureaci

  • 2022Rabih Alameddine, The Wrong End of the Telescope
  • 2021Deesha Philyaw, The Secret Lives of Church Ladies
  • 2020Chloe Aridjis, Sea Monsters
  • 2019Azareen Van der Vliet Oloomi, Call Me Zebra[1]
  • 2018 – Joan Silber, Improvement
  • 2017 – Imbolo Mbue, Behold the Dreamers
  • 2016 – James Hannaham, Delicious Foods
  • 2015 – Atticus Lish, Następne życie (ang. Preparation for the Next Life)
  • 2014 – Karen Joy Fowler, Nie posiadamy się ze szczęścia (ang. We Are All Completely Beside Ourselves)
  • 2013 – Benjamin Alire Sáenz, Everything Begins and Ends at the Kentucky Club
  • 2012 – Julie Otsuka, The Buddha in the Attic
  • 2011 – Deborah Eisenberg, The Collected Stories of Deborah Eisenberg
  • 2010 – Sherman Alexie, War Dances
  • 2009 – Joseph O'Neill, Netherland
  • 2008 – Kate Christensen, The Great Man
  • 2007 – Philip Roth, Everyman (ang. Everyman, w przekładzie pozostawiono tytuł oryginalny)
  • 2006 – E.L. Doctorow, Marsz (ang. The March)
  • 2005 – Ha Jin, War Trash
  • 2004 – John Updike, The Early Stories
  • 2003 – Sabina Murray, The Caprices
  • 2002 – Ann Patchett, Belcanto (ang. Bel Canto)
  • 2001 – Philip Roth, Ludzka skaza (ang. The Human Stain)
  • 2000 – Ha Jin, Oczekiwanie (ang. Waiting)
  • 1999 – Michael Cunningham, Godziny (ang. The Hours)
  • 1998 – Rafi Zabor, The Bear Comes Home
  • 1997 – Gina Berriault, Women in Their Beds
  • 1996 – Richard Ford, Independence Day
  • 1995 – David Guterson, Cedry pod śniegiem (Snow Falling on Cedars)
  • 1994 – Philip Roth, Operacja Shylock (ang. Operation Shylock)
  • 1993 – E. Annie Proulx, Pocztówki (ang. Postcards)
  • 1992 – Don DeLillo, Mao II (ang. Mao II, tytuł przekładu jest identyczny jak tytuł oryginału)
  • 1991 – John Edgar Wideman, Philadelphia Fire
  • 1990 – E.L. Doctorow, Billy Bathgate (ang. Billy Bathgate, w przekładzie pozostawiono tytuł oryginalny)
  • 1989 – James Salter, Dusk
  • 1988 – T. Coraghessan Boyle, World's End
  • 1987 – Richard Wiley, Soldiers in Hiding
  • 1986 – Peter Matthew Hillsman Taylor, The Old Forest
  • 1985 – Tobias Wolff, The Barracks Thief
  • 1984 – John Edgar Wideman, Sent for You Yesterday
  • 1983 – Toby Olson, Seaview
  • 1982 – David Bradley, The Chaneysville Incident
  • 1981 – Walter Abish, Jakie to niemieckie (ang. How German Is It)

Przypisy

  1. The PEN/Faulkner Award, The PEN/Faulkner Foundation [dostęp 2022-05-17].

Linki zewnętrzne