Pismo jawajskie

Inskrypcja w języku jawajskim
Tekst w piśmie jawajskim

Pismo jawajskie, hanacaraka, alfabet jawajski, pismo kawi – stary alfabet sylabiczny pochodzenia indyjskiego używany do XVI w. do zapisywania języka jawajskiego, a także w uproszczonej wersji do zapisu języka sundajskiego.

Historia

Używany jeszcze niekiedy także współcześnie alfabet jawajski jest odmianą starszej formy pisma zwanej kawi, wprowadzonej na Jawie wraz z przybyciem buddyzmu i hinduizmu.

Charakterystyka

Pismo jawajskie jest typową indyjską abugidą. Każda z dwudziestu liter reprezentuje spółgłoskę z domyślną samogłoską ɔ. Inne samogłoski zaznaczane są za pomocą znaków diakrytycznych.

Podstawowe znaki alfabetu jawajskiego

Hanacaraka-jawa.svg

Zobacz też

Bibliografia

  • Annabel Teh Gallop. Golden letters: writing traditions of Indonesia = Surat emas: budaya tulis di Indonesia (with Bernard Arps). London: British Library; Jakarta: Yayasan Lontar, c1991. ISBN 979-8083-06-7
  • Theodore G. Th. Pigeaud. Javanese and Balinese manuscripts and some codices written in related idioms spoken in Java and Bali: descriptive catalogue, with examples of Javanese script, introductory chapters, a general index of names and subjects Wiesbaden: Steiner, 1975. ISBN 3-515-01964-2

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

RomanA-01.svg
This image can't have copyright.
Hanacaraka-jawa.svg
Javanese script.
Javanese script01.jpg

en:Javanese_script at the en:Water Palace, en:Jogjakarta - bilingual Portuguese / Javanese.

Transcription and transliteration by R.S. Wihananto https://sites.google.com/site/jawaunicode/teks-sampel-1

O Projecto de Reabilitação do Umbul Binagun Tamansari realizado com o apoio da Fundação Calouste Gulbenkian, foi inaugurado por S. Exa. O Sultão Hamengku Buwono X Governador de Yogyakarta e pelo Dr. José Blanco, Administrador da Fundação Calouste Gulbenkian (Portugal), em 22 de Agosto de 2004.

ꦩꦸꦭ꧀ꦪꦏ꧀ꦏꦏꦺ​ꦈꦩ꧀ꦧꦸꦭ꧀ꦧꦶꦤꦁꦔꦸꦤ꧀ꦠꦩ꧀ꦩꦤ꧀ꦱꦂꦫꦶ​ꦏꦊꦏ꧀ꦱꦤ꧀ꦤꦏ꧀ꦏꦏꦼꦤ꧀ꦏꦤ꧀ꦛꦶ​ꦥꦚꦼꦁꦏꦸꦪꦸꦁꦔꦶꦥꦸꦤ꧀ꦪꦪꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦭꦲꦸꦱ꧀ꦠꦼ​ꦒꦸꦭ꧀ꦧꦼꦤ꧀ꦏꦶꦲꦤ꧀ꦱꦲ​ꦏꦂꦉꦱ꧀ꦩꦺꦏ꧀ꦏꦏꦼꦤ꧀ꦢꦶꦤꦶꦁ​ꦲꦶꦁꦏꦁ​ꦩꦶꦤꦸꦭ꧀ꦪ​ꦯꦿꦶ​ꦯꦸꦭ꧀ꦠꦤ꧀ꦲꦩꦁꦏꦸꦨꦸꦮꦤ꧇ ꧑꧐꧇ ꦒꦸꦧꦼꦂꦤꦸꦂ​ꦝꦃꦲꦺꦫꦃ​ꦆꦱ꧀ꦠꦶꦩꦺꦮꦃ​ꦪꦺꦴꦒꦾꦏꦂꦠ​ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁ​ꦩꦶꦤꦸꦭ꧀ꦪ​ꦠꦸꦮꦤ꧀ꦪꦺꦴꦱꦺ​ꦧ꧀ꦭꦤ꧀ꦕꦺꦴ꧈ ꦩꦶꦤꦺꦴꦁꦏ​ꦮꦏꦶꦭ꧀ꦪꦪꦱꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦱ꧀ꦠꦼ​ꦒꦸꦭ꧀ꦧꦺꦤꦏꦶꦲꦤ꧀꧇ (ꦥꦺꦴꦂꦠꦸꦒꦭ꧀) ꦲꦶꦁ​ꦱꦸꦂꦪ​ꦏꦥꦶꦁ꧇ ꧒꧒꧇ ꦄꦒꦸꦱ꧀ꦠꦸꦱ꧀꧇ ꧒꧐꧐꧔

Sri Sultan Hamengku Buwono X

Dr. José Blanco

Transliteration:

Mulyakaké Umbul Binangun Tamansari kaleksanakaken kanṭi panyengkuyungipun Yayasan Kalauste Gulbenkian saha karesmèkaken dening Ingkang Minulya Sri Sultan Hamengkubuwana 10 Gubernur Daerah Istimewa Yogyakarta tuwin Ingkang Minulya Tuan Yosé Blanco, minongka wakil Yayasan Kalauste Gulbenkian (Portugal) ing surya kaping 22 Agustus 2004.
Prasasti Masjid Sholihin01.jpg
(c) I, Meursault2004, CC-BY-SA-3.0
Inscription in Sholihin mosque Surakarta
書.svg
The Chinese character , in semi-cursive script. The meaning in English: "book", "writing", "calligraphy".
This file is used as the logo of WikiProject Writing systems on the English Wikipedia.